domingo, 14 de outubro de 2012

Atualíssima!

Os melhores carecem de qualquer convicção;
os piores estão cheios de passional intensidade.

(Tradução das duas linhas  finais do primeiro verso desse poema escrito em 1919 ao final da Primeira Guerra Mundial. É uma visão desolada com a devastação provocada pela guerra.  Abaixo a versão completa.)

Pode bem ser aplicada aos nossos dias. Basta ver a turma do mensalão, mesmo condenada pela Corte Suprema do país, querendo recorrer a tribunais internacionais.
...e o Cachoeira com todos no bolso... Legislativo, Executivo e Judiciário. Desolador.

Tristes tempos...
Tristes homens...

William Butler Yeats (1865-1939)

       THE SECOND COMING    

 Turning and turning in the widening gyre
    The falcon cannot hear the falconer;
    Things fall apart; the centre cannot hold;
    Mere anarchy is loosed upon the world,
    The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
    The ceremony of innocence is drowned;
    The best lack all conviction, while the worst
    Are full of passionate intensity.  

  Surely some revelation is at hand;
    Surely the Second Coming is at hand.
    The Second Coming! Hardly are those words out
    When a vast image out of Spiritus Mundi
    Troubles my sight: a waste of desert sand;
    A shape with lion body and the head of a man,
    A gaze blank and pitiless as the sun,
    Is moving its slow thighs, while all about it
    Wind shadows of the indignant desert birds.      

The darkness drops again but now I know
    That twenty centuries of stony sleep
    Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
    And what rough beast, its hour come round at last,
    Slouches towards Bethlehem to be born?

Nenhum comentário:

Postar um comentário